Quem é que não gosta de falar de…

Food!

E pra falar de comida é bom ter um vocabulário bem completo, pois não existe nada pior que pedir uma coisa e receber outra, não é verdade?

Nesse post de alguns meses atrás, você encontra um vocabulário incrível pra usar quando precisar ir a um restaurante, e se você ainda não conhece, clique nesse link e assista ao vídeo.

Lembrando que também tem áudio pra baixar e praticar onde quiser!

Inglês no Restaurante

E para aumentar ainda mais seu vocabulário, hoje eu vou mostrar para você alguns Phrasal Verbs que podem ser usados no mesmo contexto, ou seja, em um restaurante ou quando estiver falando de comida com a família ou com os amigos.

 

O primeiro Phrasal Verb que você vai ver hoje é muito útil e muito usado no inglês do dia a dia, e eu tenho certeza que é uma coisa que todo mundo adora fazer: TO EAT OUT

TO EAT OUT significa comer fora.

 

Eu sempre como fora quando eu viajo para outros países.

I always eat out when I travel to other countries.

 

Meus amigos não gostam de comer fora porque é caro.

My friends don’t like eating out because it’s expensive.

 

 

Aposto que você conhece alguém que costuma fazer muito isso: TO POLISH OFF.

TO POLISH OFF significa comer rápido e de uma vez, raspar o prato.

 

Meu irmão detona quando minha mãe faz panquecas.

My brother polishes off when my mother makes pancakes.

 

Não coma rápido, não é educado!

Don’t polish off , it’s not polite!

 

TO BOLT DOWN tem quase o mesmo significado de TO POLISH OFF, a diferença é que TO BOLT DOWN significa comer com pressa, geralmente por falta de tempo.

 

O nosso chefe estava chegando e nós tivemos que almoçar rápido.

Our boss was coming and we had to bolt down our lunch.

 

Comer com pressa não é bom para sua saúde.

Bolting down is not good for your health.

 

TO PICK AT, contrário de POLISH OFF, é um verbo que se usa quando a pessoa come bem pouquinho, geralmente quando a pessoa está triste e não está comendo direito. É o que a gente chama de “beliscar”.

 

Selena está muito triste, ela está comendo muito pouca comida.

Selena is sad, she is picking at the food.

 

Meu cachorro deve estar doente, ele nunca come pouco.

My dog must be sick, he never picks at his food.

 

Um outro verbo muito usado pra dizer que alguém come demais, exageradamente é TO PIG OUT.

 

Algumas pessoas comem demais e não se importam com os outros.

Some people pig out and don’t care about the others.

 

Não coma demais ou você vai engordar!

Don’t pig out or you will get fat!

 

Também existem verbos pra bebida, por exemplo para dizer que alguém está bebendo rápido demais, geralmente usado para bebida alcoólica: TO KNOCK BACK.

 

Quando chegamos a festa, ele pediu uma cerveja e virou o copo!

When we got to the party, he ordered a beer and knocked it back!

 

Eles entornam o caneco toda sexta a noite.

They knock back every Friday night.

 

Você conhece alguém que come sempre a mesma coisa? Se deixar ela só vive daquilo? TO LIVE ON é o verbo que você vai usar quando quiser dizer que alguém só come um tipo de comida!

 

Algumas pessoas vivem do que elas mesmas plantam.

Some people live on with what they grow themselves.

 

Eu conheço pessoas que vivem de salada.

I know people who live on salad.

 

E por último tem esse verbo que é muito usado, principalmente pra quem quer perder peso, que é o TO CUT DOWN ON, que significa cortar, deixar de comer algo.

 

Se você quer perder peso, você tem que cortar comida frita.

If you want to lose weight, you have to cut down on fried food.

 

O médico disse que eu tenho que cortar o açúcar.

The doctor said I have to cut down on sugar.

Dica: TO CUT BACK ON significa exatamente a mesma coisa 😉

 

Gostou desse conteúdo? Coloca ai nos comentários se você já viu algum desses Phrasal Verbs em um filme ou série que você já tenha assistido!

 

Um super beijo!

See you guys!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compartilhe...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedIn

Comentários

Cometários

Related