“Call Off” pode significar coisas diferentes e para não se confundir na próxima vez que ouvir alguém dizendo “call off” preste muita atenção nos sentidos mais comuns usados para esse Phrasal verb:

“Call off” pode ter o sentido de: Parar ou suspender (greves, buscas ou negociações)

Veja esses exemplos:

Como o tempo está piorando, eles suspenderam as buscas por sobreviventes.

With the weather worsening, they’ve called off the search for survivors.

Eles disse que suspenderia as manifestações se o presidente falasse com eles.
He said he would call off the protests if the CEO talked to them.

Então deveríamos suspender o alerta em relação à alteração climática?
So should we call off the alarm over climate change?

Os Clippers pararam as negociações com os Celtics.

The Clippers have called off the deal with the Celtics.

 

“Call off” também pode significar: Cancelar um evento agendado como uma uma festa, um encontro, um casamento, uma reunião, uma aula...

Confira esses exemplos:

O jogo foi cancelado por causa do tempo.

The match was called off because of the weather.

 

Eles acabaram de cancelar o casamento deles

They’ve just called their wedding off.

 

O diretor cancelou as aulas por causa da neve.

The principal called classes off because of snow.

 

Vamos cancelar a reunião! Não há mais necessidade!

Let’s call the meeting off! There’s no need for it anymore!

 

E por fim “Call off” pode ter o sentido de: pedir para uma pessoa para de agredir, criticar ou atacar alguém. Assim como pedir a um animal para parar de atacar.

Confira alguns exemplos:

Eu gritei pro cara chamar o cachorro dele.
I yelled to the man to call off his dog.

Chama seu cachorro. Ele vai me morder.

Call your dog off. It’s going to bite me.

 

Manda seu irmão ficar na dele. Ou vocês dois irão morrer.

You’d better call your brother off. Or you both will die.

 

Agora é hora de você criar frases usando “call off” e que tenham haver com o seu dia a dia e comece a ler essas frases durante dias, comece a repeti-las e prestar atenção todas as vezes que escutá-la.

Um abraço e até a próxima dica!

 

Compartilhe...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedIn

Comentários

Related

JOIN THE DISCUSSION